FC2ブログ

2008/11/26 Wed  03:28
MOLA講座② vol.735

I see you're burning
rihgt there shorty


MOLA講座第二弾、いっきま~す!イェイ♪

「MOLA」の歌詞にはスラングや
イディオムが沢山使われていますが、
これって外国人には本当に難しいですよね。

簡単な単語の組み合わせで全く違う意味に
なったり、同じ単語でも従来の意味とは
全然違った使い方をしていて厄介です。

イディオムやスラングを使っているのに加えて
智が”MOLA”はとっても英語っぽいなと思う
ところは、色々と言葉を変えて相手の
Sexy Ladyに呼びかけているところ。

英語って本当に何か言うたびに
しつこいくらいに呼びかけるんですよ。

How are you doning,Tomo? 
Do you like this,Tomo?

とかね。で、名前だけじゃなく、親しみを
込めて色々な呼び方を頻繁に使います。

”Hello,Ladies.”と挨拶されたり、
お隣に住んでる男の子もよくG&Tに
”Girls,let’s play.”とか言います。

たぶん、言ってる人も別にいちいち名前を
呼んでいるというよりは、日本語の”ねぇ~”
くらいの感覚で言っているんだと思います。

この曲の中でも・・・

Lady
Sexy Lady
Shorty
Honey
Girl


と言うように、一人の女性を色々な呼び方で
呼んでます。これは、どれも親愛の情を込めて
言葉を変えて相手を呼んでるわけなんですが、
今回は”ハニー”とか英語っぽくせずに、軽く
”ねぇ~”と呼びかける感じで訳してみました。

英語の文章を書くときに、同じ言葉ばかり
繰返していると語彙力のない稚拙な文章だと
思われてしまうんだそうです。だから、ここで
Sexy Ladyだけじゃなくて、色々な呼び方で
変化をつけているのはすごくポイントが高い。

で、”Shorty”だけはすごく不自然な訳に
なっているんですけど、これはわざと
そいう風にしているの。と言うのは、智は
こういう特別な使い方を知らなかったから。

うちのNative Speakerクンに聞いたところ
(KYにこの歌詞全部見せちゃいました。笑)、
これは”おチビちゃん”と言ってるのでは
なくて、スラングで”自分より若い人”とか
”魅力的な女性”とか言う意味なんだそうです。

こういうスラングを使っているから、
”GYAO Magazine”でも・・・

ブラックテイストを盛り込んだ
ダンサブルなサウンド


と言う表現をしていたんでしょうね。
なので、そういうスラングについて調べていたら、
ネットで使える面白い辞書を見つけました。

"Urban Dictionary"と言って、
そういう系のスラングの使い方が出ています。

Big Gも言っていましたが、最近アメリカでは
ブラックとか肌の色を使った言葉は使いません。
すぐに人種差別だって訴えられちゃうからね。

だから、こう言う言葉も”NY Slang”とか、
”City Slang”とか呼ばれているんだって。

で、この辞書で”Shorty”を調べてみると・・・

a girl, usually attractive.
(若い女性。通常は魅力的な女性。)


Urban Dictionary ”shorty”  ここ

と出ています。この意味で使っているとすると、
Sexy Ladyは別におチビちゃんなんじゃなくて
すらっと長身の”attractive(魅力的)”な女性なの
かも知れませんよね。その方がイメージに合う?

スラングの意味も含めて、”若い子ちゃん”
と最初に訳したんですが、途中で気が変わって
”可愛い子ちゃん(an attractive girl)”に
訳をこっそり変えちゃってますのでご注意を。
(訳も勝手に進化中♪( ̄∀ ̄)ニヤリ)

Urban(都会)で使われているらしい”Shorty”
という言葉を、白人が圧倒的に多い、のどかな
郊外の街でフツーのオバチャンをしてる智が
聞いたことがないのは当たり前ですよね。(笑)

いや~、スラングって深いっすねぇ~!
(『流星の絆』の亮ちゃん風で言ってね。笑)
本当にすごく勉強になりました。
(たぶん、一生使わないと思うけど。爆)

ちょっと詳しく説明し過ぎて時間がなくなって
しまったので、”MOLA講座②”は”呼び方”
だけでお終いみたいです。ごめ~~ん。

でも、今日はこのスラング辞書をご紹介した
かったので、これで勘弁してください。

もしPちゃんが、こういうスラング系の曲を
歌っていくつもりだとしたら、歌詞の意味を
知るのに、この"Urban Dictionary"は
本当に役に立つと思います。

Pちゃんが英語で作詞するときにも参考に
なるんじゃないかしら?お勧めです。^^

*:..。o○☆゚・:,。*:..。o○☆*:..。o○☆゚・:,。

アメリカは”Thanks Giving Week”で
さすがの智も結構忙しいです。なので、
本当に申し訳ないんですが、個々に
コメのお返事をする時間がありません。

本当にごめんなさい。m(_ _)m

今までこの一言が言えなくて、お返事を
書くために無理していたときもあります。
でも、三年目に突入して無理は止めます。
これからも、長く長く続けていくためにね。

もちろん時間に余裕があるときには
ゆっくりお返事させていただきますので、
そういうことでよろしくお願いしますね。

皆さんのコメントを読んで、癒されたり、
笑わせられたり、いつも元気をもらって
ます。本当にありがとう。

個別にお返事できないときがあっても
いいと思ってくださる方は、これからも
ぜひお気軽にコメントしてくださいね。^^

で、それと同じようなことで、最近思うのが・・・

Pちゃんも日記が更新できなかった日が
あっても、悪いかったな~とか思わなくて
いいと思う。そんな風に思わないで欲しい。
何事も長く続けていくために無理は禁物。

Pファンも日記が更新されなくても
大騒ぎするのは止めましょう。

Pちゃんは、今、日記を書く暇もないくらい
充実した時間を過ごしているんだなとか、
天使のような寝顔で爆睡してるのかなとか、
ファンがゆったりとした気分で日記を待って
いてくれてるって思えれば、更新にそんなに
プレッシャーを感じる必要もなくなるからね。

更新できるときに更新すればいいくらいの
気持ちで、気楽に続けていってね、Pちゃん。

I'm thankful for all your efforts.
Thank you, P!^^


ジャニーズブログランキング

↑↑↑↑↑↑
読んでくれてありがとう♪
お気に召したら押してくださいませ。

テーマ : 山下智久   ジャンル : アイドル・芸能

       ≫ 2008年12月

カレンダー

10 | 2008/11 | 12
- - - - - - 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 - - - - - -

プロフィール

智

Author:智
顔も中身も男前の山Pが大好き♡山下智久さんの本質担&魂担の智です。名前に本当に智の字がつくのが自慢♪いつもPちゃんの幸せを願いながら応援してます。

最近の記事

最近のコメント

山下智久の名言

☆ホールでやりたかった。特別な空間。とにかく逢いに行きたかったんだよね、色んな人に。☆sweetiesの為に命を削って頑張る覚悟がある。☆基本的に僕は君たちのために生きている。☆ハートが強ければどうにでもなる。☆エンターティメントは無償の愛!喜ばせて、何か俺にしてって感じじゃないの、俺は。もうだって、喜んでいるってその事実がものすごくハッピーなんだもん。うん。☆始めようと思ったら今日始める。今を大切にしよう。☆You can do it! やればできるよ♡ ☆やらずに後悔するか、やって達成感を味わうか。信じるか信じないかはあなた次第。☆諦めず皆でそれぞれの夢に一歩ずつ進んで行こう。努力惜しまず。

地球の名言

presented by 地球の名言

『A NUDE』関連和訳

『エロ』収録曲和訳

『SUPERBAD』収録曲和訳 

『One in a million』の和訳

『Loveless』カップリング和訳♪

智流『MOLA』和訳&MOLA講座

”MOLAの世界”をより深く理解する助けになれば嬉しいです♪^^

智へのメールはこちらから↓

名前:
メール:
件名:
本文:

リンク

QRコード

QR

ブログ内検索

月別アーカイブ

A NUDEコン入魂の感想♡

Google A