FC2ブログ

2009/12/17 Thu  09:04
Pちゃんからのメッセージ? vol.1081

皆さん、こんにちは。

前々回のエントリーのコメ欄で・・・

智さんの和訳は本当にすばらしいと思います。
メッセージや歌詞の伝えたいことが
伝えたいかたちで表現されている・・・


と翻訳をなさっている方に褒めていただけて、
めちゃめちゃ気をよくしている智です。(笑)
嬉しい♪ 嬉しい♪ 嬉しい~♪ 

智はPちゃんと同じで、褒められて
伸びる子(伸びるオバチャン?笑)だし、
その上おだてられると嬉しくなって
木にも登る人だから俄然やる気が出てきた~!
(ホントに単純だよね。笑)

Mさん、本当にありがとうございます!
ホントにホントに嬉しいです♪^^

智さんのような和訳は私には到底できません。
(愛するレベルが違うのかなぁ・・・)


とも仰っていらっしゃいましたが、
それは違うと思いますよ。
お仕事として翻訳をされているなんて
すごく責任が伴うし尊敬しちゃいます。

それこそド素人で趣味で訳している智とは
責任のレベルが全然違いますからね。
カッコイイなぁ~。憧れちゃいます♪

それに、智はPちゃんにしか興味がないから、
逆にPちゃん以外のアーティストの方の
曲やメッセージは和訳できないと思います。

他の人のことは全然知らないし、
これっぽちも想い入れがないから(笑)
いい日本語が浮かんでこないと思う。

Pちゃんの言葉だと思うから
気合い入れて訳せるんですよね~♪

というか、和訳してるとき
智は英語を日本語に置き換える
という作業はしてないと思います。

たぶん、英語の歌詞の中に隠れている
Pちゃんからのメッセージを受け取って
日本語で表現してるって感じなのかな?

Pちゃんから受け取ったそのメッセージが
合っているのか、いないのか、分からないけど、
智はそのメッセージをみんなに伝えたい。

でも、アメリカの閑静な郊外で、
のほほ~んと暮らしているPママ世代の智には
あまり馴染みがない、いまどきの音楽シーンで
使われる言葉とかを訳すのに迷うこともあるので・・・

もしおかしいと思うところがありましたら、
ぜひぜひご意見を聞かせてくださいませ。
よろしくお願いします。m(_ _)m

Pちゃんに捧げる和訳も
進化させていけたら嬉しいです♪

で、褒められてやる気が出てきたところで一気に
『Dance Jam』を訳そうかな~って思ったんだけど・・・

今日はクリスマスショッピングに出かけて
時間がなくなったのでまた今度にします。
(どんだけ引っ張る気だ?笑)

『Dance Jam』の予告?を書いておくと・・・

初めてこの曲を聞いたときに智は勝手に
この曲が今回のソロコンのテーマに
違いないと思い込んでしまった。(笑)

ソロコンに行く前のエントリーにも
この曲は盛り上がるだろうなって書いたけど・・・

ソロコンに行って、やっぱり、
これがPちゃんからのメッセージ
だったんだな~って思ったわ♪^^

Dance Jam people!!
Let you go!!


みんなでワイワイ踊ろう!!
さぁ~、自分を解放して!!


ってね♪^^

Pちゃんは自分が見つけたダンスの楽しさを
ファンと一緒に分かち合いたいんだと思うの。
Pちゃんと一緒に踊った『Dance Jam』
本当に本当に楽しかったァ~♪

なんて超盛り上げておいて
大変申し訳ないんですが、
時間がないので今日はこの辺で。

See you next time!

今日も自由でごめんね~。(笑)

[続きを読む]は、Pちゃんの黒髪のことで
コメをくださった方がいらっしゃるので、
そのことについて書いています。↓
Cさん、初コメありがとうございます♪^^


ジャニーズブログランキング

↑↑↑↑↑↑
読んでくれてありがとう♪
お気に召したら押してくださいませ。

テーマ : 山下智久   ジャンル : アイドル・芸能

       ≫ 2010年01月

カレンダー

11 | 2009/12 | 01
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -

プロフィール

智

Author:智
顔も中身も男前の山Pが大好き♡山下智久さんの本質担&魂担の智です。名前に本当に智の字がつくのが自慢♪いつもPちゃんの幸せを願いながら応援してます。

最近の記事

最近のコメント

山下智久の名言

☆ホールでやりたかった。特別な空間。とにかく逢いに行きたかったんだよね、色んな人に。☆sweetiesの為に命を削って頑張る覚悟がある。☆基本的に僕は君たちのために生きている。☆ハートが強ければどうにでもなる。☆エンターティメントは無償の愛!喜ばせて、何か俺にしてって感じじゃないの、俺は。もうだって、喜んでいるってその事実がものすごくハッピーなんだもん。うん。☆始めようと思ったら今日始める。今を大切にしよう。☆You can do it! やればできるよ♡ ☆やらずに後悔するか、やって達成感を味わうか。信じるか信じないかはあなた次第。☆諦めず皆でそれぞれの夢に一歩ずつ進んで行こう。努力惜しまず。

地球の名言

presented by 地球の名言

『A NUDE』関連和訳

『エロ』収録曲和訳

『SUPERBAD』収録曲和訳 

『One in a million』の和訳

『Loveless』カップリング和訳♪

智流『MOLA』和訳&MOLA講座

”MOLAの世界”をより深く理解する助けになれば嬉しいです♪^^

智へのメールはこちらから↓

名前:
メール:
件名:
本文:

リンク

QRコード

QR

ブログ内検索

月別アーカイブ

A NUDEコン入魂の感想♡

Google A