FC2ブログ

山Pへ~ アメリカからのLove Song♪

山P is genuine! 本物の男・山下智久さんの本質担&魂担の智のブログです♪顔も中身も男前の山Pが大好き♡ここで想いを込めて山PへのLove Songを唄ってます♪

Entries

『ME』~zoppさん的大解剖&智的解釈♪ vol.1071

ME! ME!ME!

皆さん、こんにちは。
まだまだ、まだまだ、ソロコンモードで、
山下智久ワールドに浸りっきりの智です♪

で、ソロコンモードに浸り過ぎてて
ご紹介が大変遅れてしまったのですが・・・

Pちゃんのソロコンが終わってすぐぐらいに
今回『ME』の作詞をしてくださったzoppさんが
ご自分のブログで『ME』を大解剖してくださって
和訳まで載せてくださっているんですよね。^^

zoppさんブログ ”ME 大解剖”  ここ

zoppさん、本当にありがとうございます!!

綿密な打ち合わせをしたときにPちゃんが求めたテーマは・・・

コンサートのオープニングに合った世界観

(やっぱり、これもコンを意識した曲だったのね♪
 で、この曲をコンサートの中盤に入れてきた?笑
 いやいや、ここの演出は本当に素敵だったんで、
 コンの監督の感性は本当に本当に素晴らしい!!)

Pちゃんが求めたテーマに対してzoppさんが提案されたのが・・・

オーディエンスとアーティストの関係性

だそうで、さすがzoppさん!!本当にプロですよね~。
プロ中のプロのzoppさんに寄りますと、コンサートでは、
アーティストとオーディエンスの協調が大事なんだそうで・・・

『ME』の中の ”ME”はまさにPちゃん で、
MEが求愛している相手は オーディエンス(観客)、
つまり、私達Pファン ということになるんだそうです。

キャ~~~!!

ここでもPちゃんはこんなにも
ファンに求愛してくれていたのね?
感激です。。。Pちゃん、ありがとう!

Pちゃんは、ファンを楽しませよう
という想いが本当に強い人なのよね。
私達Pファンは本当に幸せ者だわ~♪

智はね、元々この『ME』が本当に大好きなんですよ♪♪
ちょっと前のエントリーにも書いたけど、この曲もPちゃんが
英語のリズムに乗って洋楽っぽい曲の海をサーフィンしている
かのように、音の流れが本当に気持ちいい曲だと思います。

メロディーの流れも英語の流れもスムーズで滑らかで
聴いているだけで、気がつくと自分もリズムを取っていて、
Pちゃんと一体化して一緒に踊ってしまっている曲ですよね♪

音も歌詞も洗練されていて、本当にカッコイイ!!
男の色香がムンムンのファルセット(裏声)も素敵だし、
ドキッ☆とするくらの力強さを感じさせる低い”男の声”で・・・

ME!
ME!


という繰り返しにクラッ☆クラ☆きちゃいました♪

あまりにも ”ME!””ME!” って言うから、
智は思わず男の色香ムンムンのME王子を指差して 
”You!! って叫んじゃってたな~。
ホント、ソロコンPを満喫してきたわ、私♪(笑)

それでですね~、
zoppさんが素敵な和訳を載せてくださったので
こんなド素人の智が訳すまでもないんですが・・・

あの~、その~、智的に一箇所だけ
どうしても気になるところがありまして・・・

ただの一ファンのド素人のぶんざいで、
こんなことを言うのは本当に僭越で恐縮ですが、
山下智久をこよなく愛する者として
一言だけ言わせていただくと・・・

どっちのオレがいいか教えてよ
(キレイなオレ、それとも汚いオレ)


の”汚いオレ”というのは、智的にはLovelessです。
Pちゃんのことを歌っている歌詞で”汚い”って言葉は
ちょっとそぐわない気がするんですが、どうでしょう?

ケチじゃないよ、オレ。

と言ったときの優しい優しい口調で・・・

汚くないよ、オレ。

って、いい匂いで有名な
Pちゃんに言われちゃいますよ。(笑)

ソロコンのために日本に向かう飛行機の中で
この『ME』を訳してみようと思ったときに
ここは智もすごく悩んだところなんですが、
詳しい説明は[続きを読む]に書くとして
ここには結論的なことだけ書くと・・・

英語の”Dirty”には、汚いという意味以外に
セクシー系の意味もあるということを踏まえて
”淫ら”という日本語が合ってるじゃないかしら?

智が絶対にが譲れないPちゃんの英語の歌を
和訳するときのモットーに従ってこの部分を
ノリノリで訳させていただくとするならば・・・

どんなオレがお好みか教えて。
(キレイ系?それとも、みだら系?)


とか、訳しちゃうかな~♪ウフッ♪
あぁ~、”淫らなPちゃんって・・・
ヲタ的には萌えるじゃありませんか?(笑)

で、せっかく、Tell me(オレに言って)って
Pちゃんが聞いてくれてるから、お言葉に甘えて
お答えさせていただくと、智の答えは即答で・・・

Both!!(両方!!)

か、更に答えを進化させて・・・

All of you!(あなたの全て!!)

とかかな?(笑)

キレイなPちゃんも・・・
淫らなPちゃんも・・・
カッコイイPちゃんも・・・
可愛いPちゃんも・・・
全部、全部、見た~い!


というのが、熱烈なPファンの本音だよね?
ソロコンでは色々なPちゃんを見せてもらえて
幸せだったよ♪Pちゃん、本当に素敵だった!

で、zoppさんが最後に『ME』は・・・

あまり深い内容や仕掛けはないノリ重視で書いた作品

なので許してくださいと仰っておられましたが、
コンサートでみんなで Shake it!Shake it! して
ノリノリになって楽しもうというコンセプトの曲は、
それで大正解!大成功!大満足!だと思います。

コンサートの会場でPちゃんが力強く踊りながら歌うと
リズム&メロディー&言葉の心地良さが何倍にも増して、
Pちゃんの素晴らしいパフォーマンスに魅了されると共に、
楽しい♪楽しい♪という想いが本当に強く心に残りました。

Pちゃんとzoppさんの世界観が見事に融和した
本当に素敵で洗練された『ME』を魅せていただいて
お二人が創りあげた大人な雰囲気に酔いしれました♪

本当にありがとうございます!

Look at that! 見て!
(What?) (何を?)
ME! オレに決まってんじゃん!
   いつもオレだけを見てて♪
          by P?


って、感じなのかな?^^

I cannot see anybody but you!
もうあなたしか見えないよ、Pちゃん♪
            by 智


ハイ、今日もP愛を炸裂させてお終いです。(笑)

See you next time!^^

[続きを読む]には、”淫ら”という言葉に
たどり着いた過程を書いてみました。↓


ジャニーズブログランキング

↑↑↑↑↑↑
読んでくれてありがとう♪
お気に召したら押してくださいませ。

Happiness智のところにAmazonさんから
『Loveless』豪華3枚セットが届いたのは、
まさに日本に出発しようとしている前日で
本当にギリギリだったの。

そこから大慌てて、未だに慣れない(笑)
CDをiPodに落とす作業をして・・・

Pちゃんの大事な大事なお写真が付いた
歌詞カードを旅の途中で失くしたら嫌だから
大急ぎで歌詞カードを全部コピーして、
飛行機に持ち込んだ訳です。

実際に飛んでいる飛行時間が約12時間半の
飛行機の中では時間が有り余っていますからね、
ちょっと日本語に訳してみようかと思ったの。

でもね、周りはみんなアメリカ人ですよ。
歌詞カードにはセクシー系の英語の歌詞が
連ねられていることは分かっていたから、
ちょっとコソコソと歌詞カードを読んでみた。
(かなり、怪しげだよね~。笑)

で、『ME』の歌詞を訳そうとして・・・

Beauty or Dirty?

という言葉にちょっと戸惑った。
英語で読んだら、なんの違和感もない
こういう曲に変われそうな言葉ですよ。

でも、これをエロ上品に日本語に
訳そうとするとちょっと厄介な言葉です。

”Beauty”はすんなり綺麗と訳せる。
で、”Dirty”はどうしようとかなり迷った。

Dirty Dancing(男女が体を絡ませながら踊る
ラテン系のダンス)とか、”Dirty”には
セクシーでいやらしい感じのイメージもある。

でも、Pちゃんの歌を訳すのに
”いやらしい”という言葉は
言語道断にあり得ない言葉でしょ?
絶対に絶対にLOVELESS!!

で、飛行機の暗がりの中でしばし考えた。
日本語でいやらしい感じ少なくて、
素敵にセクシー感を表せる言葉はないものかと。

う~ん。

う~ん。

ピーン!

意外にすぐにいい言葉を思いついた。

NEWSを代表するセクシー系の曲
って言ったらあの曲ですよ、あの曲!

もっと・・・感じさせてやるよ
(キャ~~~~!!)のあの曲・・・

『バンビーナ』

で、その中でテゴが歌っている・・・

淫らに~♪  ウォ~ ウォ~ イェ~エ~♪

 これだ!これ!この言葉ですよ♪

この”淫らに”という言葉を『バンビーナ』で
初めて聞いたときは、本当に衝撃的だったよね。

歌の中で使われる”淫ら”って、
”いやらしい”というよりも
”セクシーな感じ”が強く残る言葉じゃない?

と言うことで、智のPちゃんの英語の歌詞を
訳すときの絶対に譲れないモットーに・・・

Dirty、 Nasty等のセクシー系の言葉は
全部”淫ら”と訳すことにする!


というのが加わりました。

だから、『Crush on You』の歌詞も

オレは君を淫らにしたい

って訳したの。

なので、みんなもPちゃんの英語の歌詞に
Dirtyとかセクシー系の言葉を見つけたら
”淫ら”って言葉を思い浮かべてみたら
いいかもしれない。^^

Nobody can stop fallin' down now
もう誰も堕ちていくのを止められない


Pちゃん・・・
あなたと一緒に
どこまでも堕ちていきたいわ♪

Happiness!!^^


ジャニーズブログランキング

↑↑↑↑↑↑
読んでくれてありがとう♪
お気に召したら押してくださいませ。

Comment[この記事へのコメント]

コメありがとね♪ 

皆さん、こんにちは。
コメありがとうございます。

ともさん♪

今回のカップリング曲は本当に素敵ですよね。
ソロコンでは、Pちゃんのダンスが加わわって
更にパワーアップで素晴らしかったですよね~♪

どまこさん♪

『ME』は本当にカッコイイ素敵な曲ですよね。
智は未だにどれが一番好きか決められなくて
本当に困ってます。どんだけ~?(笑)

バンビーナさん♪

初めまして、バンビーナさん。HNが素敵ですね♪^^
カップリングの和訳を喜んでいただけて嬉しいです。
他の曲の和訳も確かに承りました。喜んで~!!

秘コメ様♪

コメありがとうございます。^^
  • 智からのお返事^^ 
  • URL 
  • at 2009.12.09 15:24 
  • [編集]

管理人のみ閲覧できます 

このコメントは管理人のみ閲覧できます
  •  
  •  
  • at 2009.12.07 21:21 
  • [編集]

初コメですm(__)m 

最近知っておじゃましてます!
和訳詩ありがとうございますm(__)m
私は恥ずかしいのですが、とぉっ~ても英語が苦手で…洋楽とかノリで聞いちゃってますが…やっぱり意味が分かるとテンション上がりますね♪
今回のぴぃのカップリングが英語ばっかだぁ(><)と思ってたんですが、曲が気に入るのばっかで…↑↑どんな意味なんだろう?と思ってました。
そんな中で智さんの和訳は超嬉しかったですm(__)m
良かったら他の曲の和訳もお願い出来ませんか!?
私は地方住みで横アリは初日のみ参加しました(^^ゞ
大阪は頑張って全ステしたいです(>_<)
他の曲も是非↑↑お願いしますm(__)m

ME 

日本語訳が分かって、ホントにうれしいです。
ありがとうございます<m(__)m>

最初に1回全部聞いた中で、一番初めにこの曲が気に入りました。
「あ~、私これ好き!」って・・・
他の、どの曲も、もちろん好きですが、MEは当初何度もリピしていた曲です。

淫ら・・・確かに汚いより、断然いいですよね (*^^)v
智さん ナイス!!
で・・・私の答えも・・・Both!
当然でしょ!!

でも・・・
ホントつくづく、ファンの事を考えて曲を作り、歌やダンスを練習して、構成まで練って、ソロコンに望んだんだなぁ~って感動します。

早く、DVDにならないかなぁ~
ですね(#^.^#)
  • どまこ 
  • URL 
  • at 2009.12.07 08:58 
  • [編集]

No title 

おはようございます。
智さん、ありがとう!!!私もzoppさんの和訳見た時、『汚い!???』ってすごく引っかかって...
でも、スッキリしました。
今回のカップリング曲、大人な曲が多くて、カッコいいですね。もちろんダンス付きで観たら、ますますカッコいい!Pちゃんの好きなこと見せてもらって最高に幸せなひとときでした。
  • とも 
  • URL 
  • at 2009.12.07 07:53 
  • [編集]

Comment_form

管理者のみ表示。 | 非公開コメント投稿可能です。

左サイドメニュー

カレンダー

11 | 2019/12 | 01
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -

プロフィール

智

Author:智
顔も中身も男前の山Pが大好き♡山下智久さんの本質担&魂担の智です。名前に本当に智の字がつくのが自慢♪いつもPちゃんの幸せを願いながら応援してます。

最近の記事

山下智久の名言

☆ホールでやりたかった。特別な空間。とにかく逢いに行きたかったんだよね、色んな人に。☆sweetiesの為に命を削って頑張る覚悟がある。☆基本的に僕は君たちのために生きている。☆ハートが強ければどうにでもなる。☆エンターティメントは無償の愛!喜ばせて、何か俺にしてって感じじゃないの、俺は。もうだって、喜んでいるってその事実がものすごくハッピーなんだもん。うん。☆始めようと思ったら今日始める。今を大切にしよう。☆You can do it! やればできるよ♡ ☆やらずに後悔するか、やって達成感を味わうか。信じるか信じないかはあなた次第。☆諦めず皆でそれぞれの夢に一歩ずつ進んで行こう。努力惜しまず。

地球の名言

presented by 地球の名言

『エロ』収録曲和訳

『SUPERBAD』収録曲和訳 

『One in a million』の和訳

『Loveless』カップリング和訳♪

智流『MOLA』和訳&MOLA講座

智へのメールはこちらから↓

名前:
メール:
件名:
本文:

QRコード

QR

ブログ内検索

月別アーカイブ

Google A

右サイドメニュー

UNLEASHED

2018/11/28発売

ボク、運命の人です。

背中越しのチャンス

亀と山P

山下智久ベストアルバム『YAMA-P』

『YOU』

CD(DVD付き)

『A NUDE』

<Amazon>

TOMOHISA YAMASHITA TOUR 2013-A NUDE TOUR

Blu-Ray/DVD

SGSB Asia Tour DVD&Blu-ray

TOMOHISA YAMASHITA in LA -Document of “

5→9〜私に恋したお坊さん

Bleu-ray BOX/DVD BOX

アルジャーノンに花束を

Blu-Ray BOX/DVD BOX

テラフォーマーズ

近キョリ恋愛

Blu-ray/DVD 通常盤

「あしたのジョー」Blu-ray

「あしたのジョー」<Blu-ray>特典付プレミアム・エディション8月19日発売!

あしたのジョーBlu-ray

↑クリックするとAmazonへ [初回特典]特典映像DVD、ポストカード(5枚)、特製ミニサンドバック風ボクシンググローブ